Dans un milieu hétéroglotte, comme la Libye, où tout contact avec la langue cible hors classe est quasi inexistant, et où les établissements institutionnels ne peuvent pas compenser à eux seuls ce besoin, il devient nécessaire d'avoir recours à d’autres sources d'apprentissage moins formelles pour assurer une meilleure qualité d’apprentissage. Ainsi, plusieurs groupes destinés à la pratique du français sur le réseau social Facebook (désormais FB) ont été formés par des apprenants. Dans le cadre d’une recherche exploratoire, nous avons examiné les pratiques des étudiants libyens sur un groupe FB et leurs perceptions reliées aux apports de cette utilisation pour l’apprentissage. Pour ce faire nous nous sommes appuyées sur deux types de données : un corpus des traces d’échanges en ligne et des entretiens semi-directifs conduits avec 11 membres du groupe en question. Les résultats obtenus indiquent que, d’une manière générale, les étudiants perçoivent FB comme utile à la pratique du français et qu’ils utilisent la langue cible principalement pour sa fonction poétique.
In Libya, where contact with the target language outside class is almost non-existent, the use of other sources of informal learning is essential to ensure better quality of learning. Thus, several groups were formed by learners on the social network Facebook to practice French. As part of an exploratory study, we examined the practices of Libyan students on FB group and their perceptions related to the contribution of using FB to learning. We relied on two types of data: a corpus of online exchanges and semi-structured interviews with 11 members of the group. The results indicate that, in general, students perceive Facebook as useful to practice French language and it is mainly used for its poetic function.